Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
.milla
▪▪Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Kaikki käännökset
Haku
Kaikki käännökset - .milla
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 1 - 10 noin 10
1
99
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Stoicorum peracutum et artis plenum orationis...
Stoicorum peracutum et artis plenum orationis genus scis tamen esse exile nec satis populari adsensioni adcommodatum
Valmiit käännökset
Oratoria degli stoici
120
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Lucium et Caium Aurelios Luci filios commendo...
Lucium et Caium Aurelios Luci filios commendo tibi, adulesentis omnibus optimis artibus ornatos,meos pernecessarios, tua amicita dignissimos
attenzione alla forma alternativa di accusativo plurale di adulesentis
Valmiit käännökset
Gli aurelii
24
Alkuperäinen kieli
fideliter nec videar dum sim
fideliter nec videar dum sim
Valmiit käännökset
che io non appaia fedele
298
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
ROMANUM IMPERIUM A ROMULO EXORDIUM HABET.POSTQUAM...
VIRGINUM RAPTIO BELLORUM CAUSA FUIT,SED ROMULUS HOSTES VICIT.NUMA POMPILIUS CONTRA NULLUM BELLUM GESSIT.PRIMUS ROMANIS LEGES MORESQUE CONSTITUIT ET ANNUM IN DECEM MENSES DESCRIPSIT.DEINDE CONSTITUIT INFINITA SACRA AC TEMPLA.TULLUS HOSTILLLIUS BELLA REPARAVIT,ALBANOS VICIT,VEIENTES ET FIDENATES BELLO SUPERAVIT,URBEM AMPLIFICAVIT ADIECTO CAELIO MONTE.
Valmiit käännökset
I PRIMI RE DI ROMA
37
Alkuperäinen kieli
Quid...
Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus
Valmiit käännökset
quind?
274
Alkuperäinen kieli
aiutatemi è importante x domani
pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt
his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur
hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit
pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave
nn c sn note
Valmiit käännökset
I pompeiani
446
Alkuperäinen kieli
Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est....
Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est. Catilina metu consulis Roma ad exercitum, quem paraverat, profugit ; socii ejus comprehensi in carcere necati sunt. Senator quidam filium supplicio mortis ipse affecit. Juvenis scilicet ingenio, litteris et forma inter aequales conspicuus, pravo consilio amicitiam Catilinae secutus fuerat, et in castra ejus properabat: quem pater ex medio itinere retractum occidit, his eum verbis increpans: "Non ego te Catilinae adversus patriam, sed patriae adversus Catilinam genui."
C'est très urgent, merci !
Valmiit käännökset
Quella atroce congiura
La conjuration de Catilina
8
Alkuperäinen kieli
dalje ići
dalje ići
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!
Valmiit käännökset
Andare avanti
Aller de l'avant
1